翻译国外著作再出版合法吗

出版常识 发表时间:2022-03-02

  翻译国外著作再出版合法吗?翻译国外的著作应取得许可,支付报酬,否则构成侵犯著作权,应承担赔偿责任。在翻译前或者出版前要拿到这本著作的版权,否则不能出版。接下来给大家说一说如何获得国外著作的版权。

翻译国外著作再出版合法吗

  1.判断是否要获得许可

  要看著作是否是属于无版权拥有者,这种共有领域的情况通常仅存在于1923年之前创作的作品。然后看是否属于合理使用,一般商业使用都不属于合理使用范围内。最后看作者是否以开放许可的形式发布,只需遵守许可条款,就可以在许可条件下使用该作品,而无需与版权所有者联系。

  2. 找到版权所有者

  从标题与作者得出的信息推断可能的版权方(工作室或作者本人)进行联系。如果创作者已将其作品分配给唱片公司或出版商等其他人,或者其作品为职务作品,应该与该公司联系。大多数中型到大型公司都会有一个许可部门,可以联系该许可部门以请求使用该作品的许可。再就是即便作者有著作权,但是还要查出版商是否拥有允许第三人使用的作品的权利。

  3. 请求授权使用

  确定既属的版权方后,应利用互联网搜寻其联系方式,(公司官网发布的邮箱、Youtube、Vimeo、Facebook、Twitter等),积极与版权方联系,协商版权使用授权事宜。得到授权后,就能放心使用素材,避免涉诉风险。

  延伸阅读知识:翻译著作如何公开出版

本文由教材出版网首发,专业的教材出版网。

文章名称:翻译国外著作再出版合法吗

文章地址:http://www.jiaocaiguaming.com/fbcs/1528.html

还有问题,免费咨询专业人员

没有问题了,我想发稿或出版

上一篇:在国外出书安全吗 下一篇:书法家出书要书号吗

相关阅读

服务内容

  • 加急出版 集中专业人员,针对操作。最快1周内完成全部出版流程。
  • 低价出版 集中客户资源,压低出版价格。单书号最低1万元即可出版。
  • 出版出版相同领域作者合著出版,每位主编各分担10万字书稿。价格更低。

发表常识

常见问答